н. а. римский-корсаков — сказание о невидимом граде китеже и деве февронье
As soon as the marksmen came out into the open field
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеEarth, our merciful mother!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеO glory, vain wealth
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGrishenka, even though you are feeble in mind
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеSo what is that to us?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеACT II - 'Lesser Kitezh on the left bank of the river Volga': Show them, Mikhaylushka, show them, playful bear
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеACT III - Scene 1 'Greater Kitezh': Good fortune for you, citizens of Kitezh
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGrishenka!.. He will not listen
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеIs that you, radiant light of my eyes?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGet away, clear off, you dog!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеScene 2 'An oak grove on the banks of Lake Yar': Here is the oak grove, and here is the lake
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеStay with us here for ever more
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеOh Lord, what is the meaning of this?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеHear me, maiden... Lovely princess!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеEntr'acte to Scene 2
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеWondrous queen of heaven, our holy protectress
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеTell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеRadiant kingdom! O God!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеThe bridegroom has come
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеOh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGayda! Gay! Stop, you godless heathens
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеСимфоническая картина "Сеча при Керженце"
Н.А.Римский Корсаков опера "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февроньи"What are we standing about for, sisters
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеWhose child are you? Where have you come from?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеEntr'acte to the second scene
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеHey lads! I can hear some bells
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеScene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGo, servant of the Lord!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеAh, you forest, my forest, beautiful wilderness
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеAh, my dear husband, my hope
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеMay the grace of God be with you!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеWell spoken, fair maiden!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеHail to thee, lips of honey
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеThe free birds are tonight up their voices
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеKitezh looted and us taken alive as a tribute
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеOver the bridges of guelder-tree
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронье